-
1 justifier
vt.1. (disculper) опра́вдывать/оправда́ть; дока́зывать/доказа́ть ◄-жу, -'ет► невино́вность (prouver l'innocence);la fin. justifie les moyens — цель опра́вдывает сре́дства; rien ne justifie cette démarche — ничто́ не опра́вдывает э́тот посту́пок; son traitement ne justifie pas son train de vie — его́ окла́д не позволя́ет вести́ тако́й о́браз жи́зни; он живёт не по сре́дствамjustifier un accusé — опра́вдывать обвиня́емого;
2. (confirmer) подтвержда́ть/ подтверди́ть ◄pp. -жд-►;son succès justifie les espoirs mis en lui — его́ успе́х подтвержда́ет возлага́емые на него́ наде́жды
║ (prouver) дока́зывать;comment justifier que vous avez effectué ce payement? — как доказа́ть, что вы внесли́ э́ту су́мму?
3. imprim. выключа́ть/вы́ключить <выра́внивать/вы́ровнять> строку́■ vi. дока́зывать;il n'a rien pour justifier de ce payement — он ниче́м не мо́жет доказа́ть факт упла́тыjustifier de son identité — удостоверя́ть/удостове́рить [докуме́нтом] свою́ ли́чность; предъявля́ть/предъяви́ть докуме́нты, удостоверя́ющие ли́чность;
■ vpr.- se justifier
- justifié -
2 justifier
I vt.1. oqlamoq, aybsizligini isbotlamoq; haqligi, haqliligini tasdiqlamoq; justifier un accusé aybdorni oqlamoq2. dalil keltirmoq, isbotlamoq; o‘rinli, to‘g‘ri deb topmoq; justifier les dépenses xarajatlarini o‘rinli deb topmoq3. poligr satrni uzunligini to‘g‘rilamoqII vi. tasdiqlamoq, tasdiq qilmoq, tasdiqlab bermoq; justifier de son identité o‘z shaxsini hujjat yordamida tasdiqlamoqIII se justifier vpr. o‘zini oqlamoq, aybsizligini isbotlamoq, haqliligini ko‘rsatmoq; se justifier d'une accusation javobgarligini o‘zidan soqit qilmoq; sa conduite ne se justifie guère uning xatti-harakatini oqlash, to‘g‘ri deb hisoblash mumkin emas; uning xattiharakatini kechirib bo‘ lmaydi. -
3 excuser
excuser [εkskyze]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = pardonner) [+ personne, faute] to forgive• excusez-moi, vous avez l'heure s'il vous plaît ? excuse me, have you got the time please?b. ( = justifier) to excusec. ( = dispenser) to excuse2. reflexive verb* * *ɛkskyze
1.
1) ( pardonner) to forgive [erreur, absence]; to pardon [faute]2) ( justifier) to excuse3) ( dispenser) to excuse [personne]
2.
* * *ɛkskyze vt1) (= disculper) to excuse"excusez-moi" (pour s'excuser) — "I'm sorry", "sorry"
Excusez-moi, je ne vous avais pas vu. — Sorry, I didn't see you., (pour attirer l'attention) "excuse me"
Excusez-moi, est-ce que vous avez l'heure? — Excuse me, have you got the time?
2) (= dispenser)* * *excuser verb table: aimerA vtr1 ( pardonner) to forgive [erreur, absence]; to pardon [faute]; excusez-le! forgive him!; excusez-moi excuse me, I'm sorry; veuillez m'excuser, je vous prie de m'excuser I'm so sorry, I do beg your pardon; vous m'excuserez si you will forgive me if; je vous prie de m'excuser please forgive me, I apologize; excusez mon retard excuse me for being late; excusez ce désordre I'm sorry about the mess; excusez-moi de vous déranger I'm sorry to disturb you; vous êtes tout excusé it's all right; sa gentillesse fait excuser sa maladresse he's so nice you forgive him for being clumsy;2 ( justifier) to excuse; rien n'excuse la cruauté there is no excuse for cruelty;3 ( dispenser) to excuse [personne] ; demander à être excusé to ask to be excused; ‘étaient excusés’ ‘apologies received from the following’; ‘excusés’ ( sur rapport) ‘apologies’; excuser qn de qch to excuse sb from sth.B s'excuser vpr to apologize (auprès de to; de for; d'avoir fait for doing); je m'excuse d'être en retard I'm sorry I'm late; je m'excuse de vous déranger I'm sorry to disturb you; j'ai dû aller m'excuser auprès du directeur I had to go and apologize to the manager.[ɛkskyze] verbe transitifexcusez mon indiscrétion mais... excuse my ou forgive me for being indiscreet but...excuse-moi d'appeler si tard forgive me ou I do apologize for phoning so latea. [regret] forgive me, I'm sorry, I do apologizeb. [interpellation, objection, après un hoquet] excuse meoh, excusez-moi, je vous ai fait mal? oh, sorry, did I hurt you?je vous prie de ou veuillez m'excuser I (do) beg your pardon, I do apologizetu es tout excusé you are forgiven, please don't apologizesa grossièreté ne peut être excusée his rudeness is inexcusable, there is no excuse for his rudeness3. [accepter l'absence de] to excuse4. [présenter les excuses de]————————s'excuser verbe pronominal intransitif1. [demander pardon] to apologizeje m'excuse de mon retard/de vous interrompre sorry for being late/for interrupting you2. [ton indigné]je m'excuse (mais...)! excuse me ou I'm sorry (but...)! -
4 défendre
défendre [defɑ̃dʀ]➭ TABLE 411. transitive verbb. ( = interdire) défendre qch à qn to forbid sb sth• défendre à qn de faire qch or qu'il fasse qch to forbid sb to do sth• ne fais pas ça, c'est défendu don't do that, it's not allowed2. reflexive verba. ( = se protéger) to defend o.s.• elle se défend au tennis/au piano she's not bad at tennis/on the pianoc. ( = se justifier) se défendre d'avoir fait qch to deny doing sth• ça se défend ! (raisonnement) it hangs togetherd. se défendre de ( = s'empêcher de) to refrain from* * *defɑ̃dʀ
1.
1) ( interdire)défendre que quelqu'un fasse, défendre à quelqu'un de faire — to forbid somebody to do
ne fume pas ici, c'est défendu — you can't smoke here
l'alcool/le tabac m'est défendu — I'm not allowed to drink/to smoke
2) ( protéger) ( généralement) to defend [personne, pays, honneur, intérêts] ( contre against); to fight for [droit]; ( dans une circonstance) to stand up for [ami, idées, principe]; Droit to defend [accusé]; Sport to defend [titre, but]défendre quelqu'un/quelque chose au péril de sa vie — to risk one's life in defence [BrE] of somebody/something
2.
se défendre verbe pronominal1) ( lutter) ( généralement) to defend oneself ( contre against); ( dans une circonstance) to stand up for oneself ( contre against)2) ( être défendable) [argument, thèse] to be tenableil préfère attendre, et ça se défend — he'd rather wait, and he's got a point
3) ( se protéger) to protect oneself (de or contre from ou against)4) (colloq) ( se débrouiller) to get by5) ( nier)6) ( s'empêcher)on ne peut se défendre de penser que... — one can't help thinking that...
* * *defɑ̃dʀ vt1) (pour protéger d'une attaque) [pays, position, victime, idées] to defend2) (= interdire) to forbidSa mère lui a défendu de le revoir. — Her mother forbade her to see him again.
il est défendu de cracher — spitting prohibited, spitting is prohibited
* * *défendre verb table: rendreA vtr1 ( interdire) défendre qch à qn to forbid sb sth; défendre que qn fasse, défendre à qn de faire to forbid sb to do; il nous a défendu de sortir he forbade us to go out; ne fume pas ici, c'est défendu you can't smoke here; l'alcool/le tabac m'est défendu I'm not allowed alcohol/cigarettes ou to drink/to smoke; défendre sa porte à qn not to allow sb into one's house; un panneau défend l'entrée aux civils there's a sign telling civilians to keep out;2 ( lutter pour) gén, Mil to defend [personne, pays, honneur, intérêts] (contre against); to fight for [droit]; Sport to defend [titre]; défendre qn/qch au péril de sa vie to risk one's life in defenceGB of sb/sth; défendre une cause to support ou champion a cause;3 ( protéger) to defend, to protect [personne, territoire, biens] (de or contre from ou against); to protect [environnement]; to defend [démocratie]; to safeguard [paix, intérêts]; Sport to defend [but];4 ( soutenir) to defend [idée, théorie, stratégie]; to stand up for [ami, principe]; Jur to defend [accusé]; ⇒ orphelin.B se défendre vpr2 (résister aux critiques, brimades) [personne] to stand up for oneself (contre against); [argument, proposition, thèse] to be tenable; cette opinion/stratégie se défend it's a valid opinion/strategy; un petit vin qui se défend a very decent little wine; il préfère attendre et ça se défend he'd rather wait and he's got a point;3 ( se protéger) to protect oneself (de or contre from ou against); se défendre contre le désespoir/la tentation to ward off despair/temptation;4 ○( se débrouiller) to get by, to manage; se défendre en français/au piano to be quite good at French/at the piano; il se défend bien en affaires/en classe he does very well in business/at school;5 ( nier) se défendre d'être jaloux/vexé to deny being jealous/offended;6 ( s'empêcher) se défendre de faire qch to refrain from doing sth; ne pouvoir se défendre d'un sentiment de regret to be unable to repress a feeling of regret; on ne peut se défendre de penser que… one can't help thinking that…[defɑ̃dr] verbe transitif1. [interdire] to forbidc'est défendu it's not allowed, it's forbidden3. [donner son appui à - ami] to defend, to protect, to stand up for ; [ - idée, cause] to defend, to champion, to supportdéfendre ses couleurs/son titre to defend ou to fight for one's colours/titleje défends mon point de vue I'm defending ou standing up for my point of view4. [préserver]défendre quelqu'un contre ou de quelque chose to protect somebody from ou against something————————se défendre verbe pronominal (emploi réfléchi)1. [en luttant - physiquement] to defend oneself ; [ - verbalement] to stand up for ou to defend oneself2. [se protéger]se défendre de ou contre to protect oneself from ou against————————se défendre verbe pronominal (emploi passif)[être plausible] to make sense————————se défendre verbe pronominal intransitif(familier) [être compétent] to get by————————se défendre de verbe pronominal plus préposition1. [s'interdire de][s'empêcher de] to refrain from2. [nier] -
5 accuser
v.tr. (lat. accusare) 1. обвинявам; accuser qqn. d'un crime обвинявам някого в престъпление; 2. осъждам нещо ( като вредно), не одобрявам; accuser une habitude осъждам навик; 3. accuser réception съобщавам, че съм получил писмо или пратка; 4. правя явен, видим, показвам, лича си; son visage accuse de la fatigue лицето му показва умора; 5. проличавам, признавам, издавам; accuser son âge признавам годините си; 6. s'accuser признавам се за виновен; 7. очертавам, подчертавам; accuser les contours очертавам контурите. Ќ Ant. disculper, excuser, justifier.
См. также в других словарях:
justifier — [ ʒystifje ] v. tr. <conjug. : 7> • v. 1120 sens 2; lat. ecclés. justificare 1 ♦ (1564) Rare Rendre juste, conforme à la justice. « Ne pouvant fortifier la justice, on a justifié la force » (Pascal). 2 ♦ Innocenter (qqn) en expliquant sa… … Encyclopédie Universelle
justifier — Justifier. v. a. Monstrer, prouver, declarer que quelqu un qui estoit accusé est innocent. Le Parlement l a justifié. il s est justifié de ce crime là. je vous aideray à vous justifier. on me reproche telle chose, mais je m en sçauray justifier.… … Dictionnaire de l'Académie française
accusé — accusé, ée (a ku zé, zée) 1° Part. passé. Accusé d un crime. Accusé d aspirer au trône. • Les vents, les mêmes vents si longtemps accusés Ne te couvriront pas de ses vaisseaux brisés ?, RAC. Iph. V, 4. • Un homme, justement accusé d… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
défendre — [ defɑ̃dr ] v. tr. <conjug. : 41> • 1080; lat. defendere I ♦ 1 ♦ Aider, protéger (qqn, qqch.) contre une attaque en se battant. ⇒ secourir, soutenir. Défendre la patrie en danger. Défendre un allié contre l envahisseur. Don Quichotte «… … Encyclopédie Universelle
décharge — [ deʃarʒ ] n. f. • 1330 « déchargement »; de dé et charge I ♦ 1 ♦ Vx Action de décharger (I). Mar. ⇒ déchargement. 2 ♦ Lieu où l on décharge. (1690) Mod. Décharge publique, où l on dépose, où l on jette des ordures, des déblais. ⇒ dépôt, dépotoir … Encyclopédie Universelle
purger — [ pyrʒe ] v. tr. <conjug. : 3> • déb. XIIe; lat. purgare 1 ♦ Débarrasser de ce qui altère, purifier. Techn. Purger le métal, les fils de soie. Cour. Purger un radiateur, en évacuer l air pouvant gêner le fonctionnement. Vider de son contenu … Encyclopédie Universelle
JUSTIFICATION — La doctrine chrétienne de la justification de l’homme par Dieu exprime à la fois l’exigence radicale que Dieu a envers l’homme et le salut radical que Dieu donne à cet homme qui ne répond pas à cette exigence. La justification maintient ainsi la… … Encyclopédie Universelle
excuser — [ ɛkskyze ] v. tr. <conjug. : 1> • escuser 1190; lat. excusare « mettre hors de cause » I ♦ 1 ♦ S efforcer de justifier (une personne, une action) en alléguant des excuses. ⇒ défendre. Il s efforce vainement de l excuser. ⇒ blanchir,… … Encyclopédie Universelle
MAROC — Le Maroc, pays du soleil couchant, Maghrib al ‘aq ル , offre, dans l’ensemble de l’Afrique du Nord, une histoire originale. Il la doit sans doute à la puissante personnalité de ses peuples restés tout au long des siècles moins marqués des… … Encyclopédie Universelle
disculper — [ diskylpe ] v. <conjug. : 1> • discoulper 1555; descouper XIIe; de coulpe; refait au XVIIe (1675), d apr. culpa 1 ♦ V. tr. Prouver l innocence de (qqn). Disculper qqn à qui on impute une faute à tort. ⇒ blanchir, innocenter, justifier.… … Encyclopédie Universelle
Proces de Georges Danton et des dantonistes — Procès de Georges Danton et des dantonistes Le procès de Georges Danton et des dantonistes fut un procès qui eut lieu du 12 au 16 germinal an II (2 au 5 avril 1794). Sommaire 1 Première audience (2 avril 1794) 1.1 Composition du jury 1.2 Procès … Wikipédia en Français